Alfabetul fonetic ICAO

Alfabetul fonetic ICAO , cunoscut și sub numele de Alfabetul fonetic ITU , Alfabetul fonetic NATO sau Alfabetul fonetic radiotelefonic internațional  , este cel mai utilizat alfabet fonetic . Adesea, așa-numitele „alfabete fonetice” sunt de fapt alfabete de ortografie și nu au nicio legătură cu sistemele de transcriere fonetică precum „ Alfabetul fonetic internațional ”. În schimb, alfabetul Organizației Aviației Civile Internaționale (ICAO) atribuie cuvinte de cod în mod acrofonic literelor din alfabetul englez ( Alfa pentru A, Bravo pentru B etc.), astfel încât combinațiile critice de litere și numere să poată fi rostite și înțelese de către cei care primesc și transmite mesaje vocale prin radio sau telefon, indiferent de limba lor maternă. Acest lucru este deosebit de important în controlul traficului, unde oamenii pot fi în pericol din cauza înțelegerii distorsionate a informațiilor transmise.

Statut internațional

După ce Organizația Aviației Civile Internaționale (ICAO) a dezvoltat alfabetul fonetic în 1956, acesta a fost adoptat de multe alte organizații internaționale și naționale, inclusiv Organizația Tratatului Atlanticului de Nord ( NATO ), Uniunea Internațională a Telecomunicațiilor (ITU), Organizația Maritimă Internațională. (IMO), American Federal Aviation Administration (FAA), American National Standards Institute (ANSI) și American Radio Relay League (ARRL). A fost o dezvoltare a Codului Internațional al Semnalelor (INTERCO), mult mai vechi, care includea inițial semnale vizuale cu steaguri sau lumini intermitente, semnale sonore cu fluier, sirenă, sonerie și coduri cu una, două și trei litere pentru multe fraze [1] . Același alfabet al cuvintelor de cod este folosit în toate departamentele, dar fiecare agenție alege unul dintre cele două seturi de coduri numerice de cuvinte. NATO folosește cuvinte obișnuite în engleză pentru cifre (zero, unu, cu unele pronunții alternative), în timp ce IMO prevede cuvinte compuse (Nadazero, Unaone, Bissotwo...). În practică, ele sunt folosite foarte rar, deoarece pot duce la confuzie atunci când se comunică între vorbitori de diferite limbi.

Majoritatea cuvintelor sunt recunoscute de vorbitorii nativi de engleză, deoarece engleza trebuie folosită pentru comunicarea între aeronave și turnurile de control ori de câte ori interacționează reprezentanți ai două țări diferite, indiferent de limbile lor materne. Dar acest lucru este necesar doar la nivel internațional, iar pe liniile interne, dacă ambele părți ale conversației radio reprezintă aceeași țară, se poate folosi alfabetul fonetic al acestei țări [2] .

Cele mai multe versiuni ale alfabetului folosesc doar două ortografii non-engleze: Alfa și Juliett. Alpha se scrie cu un f , ca în majoritatea limbilor europene. Ortografiile alpha în engleză și franceză nu sunt pronunțate corect de către vorbitorii altor limbi, care ar putea să nu știe că ph ar trebui să fie pronunțat ca f . Juliett este scrisă cu tt pentru vorbitorii de franceză , pentru că altfel ar putea crede că singura litera t de la sfârșitul unui cuvânt nu este pronunțată. Versiunea în limba engleză a alfabetului, precum versiunea ANSI sau versiunea folosită de forțele armate britanice și de serviciile de urgență, poate folosi ortografia standard în limba engleză în unul sau ambele cazuri [3] .

Alfabetul și pronunția

Pronunțarea codurilor de litere ale alfabetului și numerelor depinde de obiceiurile lingvistice ale vorbitorului. Pentru a aborda diferențele de pronunție, ICAO a dezvoltat postere care ilustrează pronunția dorită. Cu toate acestea, există diferențe de pronunție între versiunile ICAO și non-ICAO și chiar și ICAO a publicat standarde contradictorii. În plus, deși toate codurile de litere alfabetice sunt cuvinte englezești, ele au abateri de la regulile generale de pronunție în limba engleză. Doar 11 din cele 26 de coduri: bravo, echo, hotel, Juliet(t), kilo, Mike, papa, Quebec, Romeo, whisky și Zulu sunt date conform regulilor de pronunție în engleză (deși adesea nu sunt la fel cu pronunția engleză) , presupunând că transcrierea nu trebuie să fie exactă.

Scrisori

Nu. Scrisoare Cuvânt de cod Pronunție
IFA (ICAO) [4] transcriere rusă [5][ pagina nespecificata 109 zile ] Transliterație franceză (SIA) [6] Trancrieri în limba engleză
ICAO [7] Armata SUA [8] ITU [9]
unu) A Alfa (ICAO, ITU, IMO, FAA)
Alfa (ANSI, FAA)
ˈælfa alfa al fah AL FAH AL fah AL FAH
2) B Bravo Bravo Bravo bra vo (IMO: bra vo) [10] BRAH VOH BRAH voh BRAH VOH
3) C Charlie ˈtʃɑːli sau
ˈʃɑːli
Charlie tchah li, char li CHAR LEE CHAR lee CHAR LEE sau
SHAR LEE
patru) D Delta ˈdeltɑ delta del tah DELL TAH DEL tah DELL TAH
5) E ecou ˈeko eco ek o ECKOH _ ekk oh ECKOH _
6) F foxtrot ˈfɔkstrɔt foxtrot fox trott FOKS TROT FOKS trap FOKS TROT
7) G Golf ɡʌlf [ sic ] golf golf GOLF Golf GOLF
opt) H Hotel hotel hotel ho spune HOH TELL HO spune HOH TELL
9) eu India ˈindi.ɑ India în diah ÎN DEEAH IN dee ah ÎN DEEAH
zece) J Juliet (ICAO, ITU, IMO, FAA)
Juliet (ANSI, FAA)
ˈdʒuːli.ˈet Julieta djou li ètt
(IMO: djou li ètt ) [10]
Evreu LEE ETT Evreu leeet Evreu LEE ETT
unsprezece) K Kilogram kilogram kilogram ki lo KEYLOH _ CHEIE ho KEYLOH _
12) L Lima ˈliːmɑ Lima li mah LEE MAH LEE mah LEE MAH
13) M Mike mɑik Mike ma ik MIKE Mike MIKE
paisprezece) N noiembrie noˈvembə noiembrie nu vemm ber NU VEMBRIE _ NOH noiembrie NU VEMBRIE _
cincisprezece) O Oscar ˈɔskɑ Oscar oscar _ OSS CAH Masina OSS OSS CAH
16) P Papa pəˈpɑ tata pah pah PAH PAH PAH pah PAH PAH
17) Q Quebec keˈbek cabek ke bek KEH -BECK keh BECK KEH -BECK
optsprezece) R Romeo roːmi.o roumio ro mi o RÂȘTI- MĂ OH RĂMĂ-MĂ oh RÂȘTI- MĂ OH
19) S Sierra siˈerɑ siera si er rah VEZI AIR AH vezi AIR ah VEZI AIR RAH
douăzeci) T Tango ˈtænɡo tengo tang go TANG- GO TANG du-te TANG- GO
21) U Uniformă ˈjuːnifɔːm sau
ˈuːnifɔrm
uniformă/uniformă tu ni formă, sau ni formă AI NEVOIE DE FORMUL AI nevoie de formular AI NEVOIE DE FORM sau
OO NEE FORM
22) V Victor ˈviktɑ victo vik gudron VIK TAH VIK ter VIK TAH
23) W Whisky wiski Whisky ouisski _ CHEIE ÎNțelept Tasta WISS CHEIE ÎNțelept
24) X Raze X eksˈrei exray ekss re ECK SRAY [ sic ] EKS-ray ECKS RAY
25) Y Yankei ˈjænki Yankei yang ki YAN GKEY [ sic ] YANG-kee CHEIE YANG
26) Z Zulu ˈzuːluː Zulu zou lou Grădina Zoologică LOO Grădina zoologică Grădina Zoologică LOO

Numere

Fiecare silabă este accentuată, cu excepția ultimei silabă în FOW-er, SEV-en, NIN-er, HUN-dred.

Număr Cuvânt de cod Pronunție
transcripții în limba rusă Trancrieri în limba engleză Trancrieri în franceză [6] [10]
0 Zero (FAA)
Nadazero (ITU, IMO)

zero nadazero
ZE-RO (ICAO) , ZERO sau ZEE-RO (FAA)
NAH-DAH-ZAY-ROH (ITU, IMO)
ZI-RO
NA-DA-ZE-RO
unu One (FAA)
Unaone (ITU, IMO)
van
unavan
WUN (ICAO, FAA)
OO-NAH-WUN (ITU, IMO)
OUANN
OUNA-OUANN
2 Two (FAA)
Bissotwo (ITU, IMO)
acea
bisota
PREA (ICAO, FAA)
ALBINE-SOH-TOO (ITU, IMO)
TOU
BIS-SO-TOU
3 Three (FAA)
Terrathree (ITU, IMO)
trei
teratri
TREE (ICAO, FAA)
TAY-RAH-TREE (ITU, IMO)
TRI
TÉ-RA-TRI
patru Four (FAA)
Kartefour (ITU, IMO)

foa kartafoa
FOW-ER (ICAO) , FOW ER (FAA)
KAR-TAY-FOWER (ITU, IMO)
FO-eur
KAR-TÉ-FO-eur
5 Five (FAA)
Pantafive (ITU, IMO)
fife
pantafive
FIFE (ICAO, FAA)
PAN-TAH-FIVE (ITU, IMO)
FA-PF
PANN-TA-FAIF
6 Six (FAA)
Soxisix (ITU, IMO)

sixx soxixix
SIX (ICAO, FAA)
SOK-SEE-SIX (ITU, IMO)
SIKS
SO-XI-SICKS
7 Seven (FAA)
Setteseven (ITU, IMO)
sevn
setesevn
SEV-EN (ICAO) , SEV EN (FAA)
SAY-TAY-SEVEN (ITU, IMO)
SÈV-n
SÉT-TÉ-SEV'n
opt Opt (FAA)
Oktoeight (ITU, IMO)

fie octoate
AIT (ICAO, FAA)
OK-TOH-AIT (ITU, IMO)
EPT
OK-TO-EIT
9 Niner (FAA, ICAO)
Novenine (ITU, IMO)

naina novenaina
NIN-ER (ICAO) , NIN ER (FAA)
NO-VAY-NINER (ITU, IMO)
NAÏ-neu
NO-VÉ-NAI-neu
100 Sută capricios Sută Sută
1000 Mie mie TOU SAND TAOU-ZEND
. (zecimal) Decimală (ITU) zecimal DAY-SEE-MAL (ITU) DE-SI-MAL
. (gramatical) Oprire (ITU) Stop STOP (ITU) STOP

Aplicație

Alfabetul fonetic este folosit pentru a scrie partea din mesaje care conține litere și numere pentru a evita confuzia, deoarece sunetele multor litere sunt similare între ele, de exemplu, „n” și „m”, „b” și „d”, etc. e. Probabilitatea de confuzie crește dacă sunt prezente zgomote sau alte tulburări. De exemplu, mesajul: „du-te în piața DH98” ar fi transmis ca „mergi în piața Delta-Hotel-Niner-Eight”. Utilizarea „Delta” în loc de „D” evită confuzia între „BH98” și „DH98”. Pronunțarea neobișnuită a unor numere se face în mod deliberat pentru, din nou, pentru a evita confuzia.

Pe lângă utilizarea tradițională în armată, alfabetul este folosit și în industria civilă pentru a evita astfel de probleme la transmiterea mesajelor prin telefon. De exemplu, este adesea folosit în comerțul cu amănuntul atunci când clienții negociază detaliile tranzacțiilor prin telefon, deși în acest caz sunt adesea folosite convențiile lor interne de codare. Este adesea folosit de lucrătorii din tehnologia informației pentru a transmite coduri digitale (adesea foarte lungi) sau alte informații specializate folosind voce. În plus, majoritatea companiilor aeriene majore folosesc alfabetul atunci când comunică intern cu numele de identificare a pasagerilor și, în unele cazuri, când comunică cu clienții.

Mai multe coduri de litere și abrevieri care folosesc codul alfabetic sunt bine cunoscute și utilizate pe scară largă, de exemplu Bravo Zulu (codul de litere BZ) pentru mesajul „bine făcut” sau „bine făcut”, [11] Checkpoint Charlie (Checkpoint C) (punct de control din Berlin ) și Zulu Time pentru Greenwich Mean Time sau Coordinated Universal Time . În timpul războiului din Vietnam , gherilele Viet Cong ( Việt cộng ) erau denumite VC sau Victor Charlie. Numele „Charlie” a devenit sinonim cu această organizație.

Opțiuni

Aviație

Altele

Au fost dezvoltate și sunt utilizate în prezent o serie de alte alfabete fonetice neoficiale bazate pe alte cuvinte cheie ușor de reținut, inclusiv numele de oameni, numele statelor sau orașelor. De exemplu, alfabetul fonetic LAPD (Los-Angeles Police Department) folosește o mulțime de nume de oameni.

Adăugiri în alte limbi

Alfabetele standard ale unor limbi au propriile litere sau litere cu semne diacritice (cum ar fi cele cu umlauts ) care nu se găsesc în alfabetul englez. Dacă aceste litere au înlocuitori de două litere, atunci cuvintele corespunzătoare acestor două litere pot fi folosite ca coduri ICAO.

suedeză

În suedeză, Alfa Alfa (aa) este folosită pentru < Å >, Alfa Echo (ae) pentru < Ä > și Oscar Echo (oe) pentru < Ö > în combinație cu alfabetul fonetic ICAO. [12]

Vezi și

Note

  1. International Code of Signals , Ediția Statelor Unite, Ediția 1969 (Revizuită 2003), Capitolul 1, paginile 18-19, 148.
  2. Organizația Aviației Civile Internaționale, Telecomunicații Aeronautice: Anexa 10 la Convenția privind Aviația Civilă Internațională , Volumul II (ediția a cincea, 1995), Capitolul 5, 38-40.
  3. ^ American National Standard T1.523-2001 , Telecom Glosar 2000 . Atis.org. Preluat la 6 iulie 2011. Arhivat din original la 13 august 2012.
  4. Anexa 10 la Convenția privind Aviația Civilă Internațională: Telecomunicații Aeronautice; Volumul II Proceduri de comunicare inclusiv cele cu statut PANS . — al 6-lea. — Organizația Aviației Civile Internaționale, octombrie 2001. — P. §5.2.1.3, Figura 5–1. Arhivat pe 31 martie 2019 la Wayback Machine
  5. Şcoala Căpitanului de Iaht / Comp. Leontiev E.P. - Ed. al 2-lea, revizuit, adaugă. - M .: Cultură fizică și sport, 1983. - 272 p.
  6. 1 2 Service de l'Information Aéronautique, Radiotéléphonie Arhivat 2 noiembrie 2014. , ediția a II-a, 2006
  7. Sursa . Preluat la 6 iulie 2011. Arhivat din original la 12 octombrie 2009.
  8. Armata SUA (link în jos) . Preluat la 6 iulie 2011. Arhivat din original la 2 august 2014. 
  9. Anexa 14 - Alfabetul fonetic și codul cifrei (link în jos) . Preluat la 6 iulie 2011. Arhivat din original la 6 iulie 2011. 
  10. 1 2 3 Organizația Maritimă Internațională (2005). Codul Internațional al Semnalelor, p. 22–23. Ediția a patra, Londra.
  11. De unde provine termenul „Bravo Zulu”? (link indisponibil) (6 martie 2005). Preluat la 6 iulie 2011. Arhivat din original la 6 martie 2005. 
  12. „Sambandsregelmente för Försvarsmakten, Telefoni - HKV 12800: 70799” din 26-06-2006.

Link -uri