Alfabetul fonetic ICAO , cunoscut și sub numele de Alfabetul fonetic ITU , Alfabetul fonetic NATO sau Alfabetul fonetic radiotelefonic internațional , este cel mai utilizat alfabet fonetic . Adesea, așa-numitele „alfabete fonetice” sunt de fapt alfabete de ortografie și nu au nicio legătură cu sistemele de transcriere fonetică precum „ Alfabetul fonetic internațional ”. În schimb, alfabetul Organizației Aviației Civile Internaționale (ICAO) atribuie cuvinte de cod în mod acrofonic literelor din alfabetul englez ( Alfa pentru A, Bravo pentru B etc.), astfel încât combinațiile critice de litere și numere să poată fi rostite și înțelese de către cei care primesc și transmite mesaje vocale prin radio sau telefon, indiferent de limba lor maternă. Acest lucru este deosebit de important în controlul traficului, unde oamenii pot fi în pericol din cauza înțelegerii distorsionate a informațiilor transmise.
După ce Organizația Aviației Civile Internaționale (ICAO) a dezvoltat alfabetul fonetic în 1956, acesta a fost adoptat de multe alte organizații internaționale și naționale, inclusiv Organizația Tratatului Atlanticului de Nord ( NATO ), Uniunea Internațională a Telecomunicațiilor (ITU), Organizația Maritimă Internațională. (IMO), American Federal Aviation Administration (FAA), American National Standards Institute (ANSI) și American Radio Relay League (ARRL). A fost o dezvoltare a Codului Internațional al Semnalelor (INTERCO), mult mai vechi, care includea inițial semnale vizuale cu steaguri sau lumini intermitente, semnale sonore cu fluier, sirenă, sonerie și coduri cu una, două și trei litere pentru multe fraze [1] . Același alfabet al cuvintelor de cod este folosit în toate departamentele, dar fiecare agenție alege unul dintre cele două seturi de coduri numerice de cuvinte. NATO folosește cuvinte obișnuite în engleză pentru cifre (zero, unu, cu unele pronunții alternative), în timp ce IMO prevede cuvinte compuse (Nadazero, Unaone, Bissotwo...). În practică, ele sunt folosite foarte rar, deoarece pot duce la confuzie atunci când se comunică între vorbitori de diferite limbi.
Majoritatea cuvintelor sunt recunoscute de vorbitorii nativi de engleză, deoarece engleza trebuie folosită pentru comunicarea între aeronave și turnurile de control ori de câte ori interacționează reprezentanți ai două țări diferite, indiferent de limbile lor materne. Dar acest lucru este necesar doar la nivel internațional, iar pe liniile interne, dacă ambele părți ale conversației radio reprezintă aceeași țară, se poate folosi alfabetul fonetic al acestei țări [2] .
Cele mai multe versiuni ale alfabetului folosesc doar două ortografii non-engleze: Alfa și Juliett. Alpha se scrie cu un f , ca în majoritatea limbilor europene. Ortografiile alpha în engleză și franceză nu sunt pronunțate corect de către vorbitorii altor limbi, care ar putea să nu știe că ph ar trebui să fie pronunțat ca f . Juliett este scrisă cu tt pentru vorbitorii de franceză , pentru că altfel ar putea crede că singura litera t de la sfârșitul unui cuvânt nu este pronunțată. Versiunea în limba engleză a alfabetului, precum versiunea ANSI sau versiunea folosită de forțele armate britanice și de serviciile de urgență, poate folosi ortografia standard în limba engleză în unul sau ambele cazuri [3] .
Pronunțarea codurilor de litere ale alfabetului și numerelor depinde de obiceiurile lingvistice ale vorbitorului. Pentru a aborda diferențele de pronunție, ICAO a dezvoltat postere care ilustrează pronunția dorită. Cu toate acestea, există diferențe de pronunție între versiunile ICAO și non-ICAO și chiar și ICAO a publicat standarde contradictorii. În plus, deși toate codurile de litere alfabetice sunt cuvinte englezești, ele au abateri de la regulile generale de pronunție în limba engleză. Doar 11 din cele 26 de coduri: bravo, echo, hotel, Juliet(t), kilo, Mike, papa, Quebec, Romeo, whisky și Zulu sunt date conform regulilor de pronunție în engleză (deși adesea nu sunt la fel cu pronunția engleză) , presupunând că transcrierea nu trebuie să fie exactă.
Nu. | Scrisoare | Cuvânt de cod | Pronunție | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IFA (ICAO) [4] | transcriere rusă [5][ pagina nespecificata 109 zile ] | Transliterație franceză (SIA) [6] | Trancrieri în limba engleză | |||||
ICAO [7] | Armata SUA [8] | ITU [9] | ||||||
unu) | A | Alfa (ICAO, ITU, IMO, FAA) Alfa (ANSI, FAA) |
ˈælfa | alfa | al fah | AL FAH | AL fah | AL FAH |
2) | B | Bravo | Bravo | Bravo | bra vo (IMO: bra vo) [10] | BRAH VOH | BRAH voh | BRAH VOH |
3) | C | Charlie | ˈtʃɑːli sau ˈʃɑːli |
Charlie | tchah li, char li | CHAR LEE | CHAR lee | CHAR LEE sau SHAR LEE |
patru) | D | Delta | ˈdeltɑ | delta | del tah | DELL TAH | DEL tah | DELL TAH |
5) | E | ecou | ˈeko | eco | ek o | ECKOH _ | ekk oh | ECKOH _ |
6) | F | foxtrot | ˈfɔkstrɔt | foxtrot | fox trott | FOKS TROT | FOKS trap | FOKS TROT |
7) | G | Golf | ɡʌlf [ sic ] | golf | golf | GOLF | Golf | GOLF |
opt) | H | Hotel | hotel | hotel | ho spune | HOH TELL | HO spune | HOH TELL |
9) | eu | India | ˈindi.ɑ | India | în diah | ÎN DEEAH | IN dee ah | ÎN DEEAH |
zece) | J | Juliet (ICAO, ITU, IMO, FAA) Juliet (ANSI, FAA) |
ˈdʒuːli.ˈet | Julieta | djou li ètt (IMO: djou li ètt ) [10] |
Evreu LEE ETT | Evreu leeet | Evreu LEE ETT |
unsprezece) | K | Kilogram | kilogram | kilogram | ki lo | KEYLOH _ | CHEIE ho | KEYLOH _ |
12) | L | Lima | ˈliːmɑ | Lima | li mah | LEE MAH | LEE mah | LEE MAH |
13) | M | Mike | mɑik | Mike | ma ik | MIKE | Mike | MIKE |
paisprezece) | N | noiembrie | noˈvembə | noiembrie | nu vemm ber | NU VEMBRIE _ | NOH noiembrie | NU VEMBRIE _ |
cincisprezece) | O | Oscar | ˈɔskɑ | Oscar | oscar _ | OSS CAH | Masina OSS | OSS CAH |
16) | P | Papa | pəˈpɑ | tata | pah pah | PAH PAH | PAH pah | PAH PAH |
17) | Q | Quebec | keˈbek | cabek | ke bek | KEH -BECK | keh BECK | KEH -BECK |
optsprezece) | R | Romeo | roːmi.o | roumio | ro mi o | RÂȘTI- MĂ OH | RĂMĂ-MĂ oh | RÂȘTI- MĂ OH |
19) | S | Sierra | siˈerɑ | siera | si er rah | VEZI AIR AH | vezi AIR ah | VEZI AIR RAH |
douăzeci) | T | Tango | ˈtænɡo | tengo | tang go | TANG- GO | TANG du-te | TANG- GO |
21) | U | Uniformă | ˈjuːnifɔːm sau ˈuːnifɔrm |
uniformă/uniformă | tu ni formă, sau ni formă | AI NEVOIE DE FORMUL | AI nevoie de formular | AI NEVOIE DE FORM sau OO NEE FORM |
22) | V | Victor | ˈviktɑ | victo | vik gudron | VIK TAH | VIK ter | VIK TAH |
23) | W | Whisky | wiski | Whisky | ouisski _ | CHEIE ÎNțelept | Tasta WISS | CHEIE ÎNțelept |
24) | X | Raze X | eksˈrei | exray | ekss re | ECK SRAY [ sic ] | EKS-ray | ECKS RAY |
25) | Y | Yankei | ˈjænki | Yankei | yang ki | YAN GKEY [ sic ] | YANG-kee | CHEIE YANG |
26) | Z | Zulu | ˈzuːluː | Zulu | zou lou | Grădina Zoologică LOO | Grădina zoologică | Grădina Zoologică LOO |
Fiecare silabă este accentuată, cu excepția ultimei silabă în FOW-er, SEV-en, NIN-er, HUN-dred.
Număr | Cuvânt de cod | Pronunție | ||
---|---|---|---|---|
transcripții în limba rusă | Trancrieri în limba engleză | Trancrieri în franceză [6] [10] | ||
0 | Zero (FAA) Nadazero (ITU, IMO) |
zero nadazero |
ZE-RO (ICAO) , ZERO sau ZEE-RO (FAA) NAH-DAH-ZAY-ROH (ITU, IMO) |
ZI-RO NA-DA-ZE-RO |
unu | One (FAA) Unaone (ITU, IMO) |
van unavan |
WUN (ICAO, FAA) OO-NAH-WUN (ITU, IMO) |
OUANN OUNA-OUANN |
2 | Two (FAA) Bissotwo (ITU, IMO) |
acea bisota |
PREA (ICAO, FAA) ALBINE-SOH-TOO (ITU, IMO) |
TOU BIS-SO-TOU |
3 | Three (FAA) Terrathree (ITU, IMO) |
trei teratri |
TREE (ICAO, FAA) TAY-RAH-TREE (ITU, IMO) |
TRI TÉ-RA-TRI |
patru | Four (FAA) Kartefour (ITU, IMO) |
foa kartafoa |
FOW-ER (ICAO) , FOW ER (FAA) KAR-TAY-FOWER (ITU, IMO) |
FO-eur KAR-TÉ-FO-eur |
5 | Five (FAA) Pantafive (ITU, IMO) |
fife pantafive |
FIFE (ICAO, FAA) PAN-TAH-FIVE (ITU, IMO) |
FA-PF PANN-TA-FAIF |
6 | Six (FAA) Soxisix (ITU, IMO) |
sixx soxixix |
SIX (ICAO, FAA) SOK-SEE-SIX (ITU, IMO) |
SIKS SO-XI-SICKS |
7 | Seven (FAA) Setteseven (ITU, IMO) |
sevn setesevn |
SEV-EN (ICAO) , SEV EN (FAA) SAY-TAY-SEVEN (ITU, IMO) |
SÈV-n SÉT-TÉ-SEV'n |
opt | Opt (FAA) Oktoeight (ITU, IMO) |
fie octoate |
AIT (ICAO, FAA) OK-TOH-AIT (ITU, IMO) |
EPT OK-TO-EIT |
9 | Niner (FAA, ICAO) Novenine (ITU, IMO) |
naina novenaina |
NIN-ER (ICAO) , NIN ER (FAA) NO-VAY-NINER (ITU, IMO) |
NAÏ-neu NO-VÉ-NAI-neu |
100 | Sută | capricios | Sută | Sută |
1000 | Mie | mie | TOU SAND | TAOU-ZEND |
. (zecimal) | Decimală (ITU) | zecimal | DAY-SEE-MAL (ITU) | DE-SI-MAL |
. (gramatical) | Oprire (ITU) | Stop | STOP (ITU) | STOP |
Alfabetul fonetic este folosit pentru a scrie partea din mesaje care conține litere și numere pentru a evita confuzia, deoarece sunetele multor litere sunt similare între ele, de exemplu, „n” și „m”, „b” și „d”, etc. e. Probabilitatea de confuzie crește dacă sunt prezente zgomote sau alte tulburări. De exemplu, mesajul: „du-te în piața DH98” ar fi transmis ca „mergi în piața Delta-Hotel-Niner-Eight”. Utilizarea „Delta” în loc de „D” evită confuzia între „BH98” și „DH98”. Pronunțarea neobișnuită a unor numere se face în mod deliberat pentru, din nou, pentru a evita confuzia.
Pe lângă utilizarea tradițională în armată, alfabetul este folosit și în industria civilă pentru a evita astfel de probleme la transmiterea mesajelor prin telefon. De exemplu, este adesea folosit în comerțul cu amănuntul atunci când clienții negociază detaliile tranzacțiilor prin telefon, deși în acest caz sunt adesea folosite convențiile lor interne de codare. Este adesea folosit de lucrătorii din tehnologia informației pentru a transmite coduri digitale (adesea foarte lungi) sau alte informații specializate folosind voce. În plus, majoritatea companiilor aeriene majore folosesc alfabetul atunci când comunică intern cu numele de identificare a pasagerilor și, în unele cazuri, când comunică cu clienții.
Mai multe coduri de litere și abrevieri care folosesc codul alfabetic sunt bine cunoscute și utilizate pe scară largă, de exemplu Bravo Zulu (codul de litere BZ) pentru mesajul „bine făcut” sau „bine făcut”, [11] Checkpoint Charlie (Checkpoint C) (punct de control din Berlin ) și Zulu Time pentru Greenwich Mean Time sau Coordinated Universal Time . În timpul războiului din Vietnam , gherilele Viet Cong ( Việt cộng ) erau denumite VC sau Victor Charlie. Numele „Charlie” a devenit sinonim cu această organizație.
Au fost dezvoltate și sunt utilizate în prezent o serie de alte alfabete fonetice neoficiale bazate pe alte cuvinte cheie ușor de reținut, inclusiv numele de oameni, numele statelor sau orașelor. De exemplu, alfabetul fonetic LAPD (Los-Angeles Police Department) folosește o mulțime de nume de oameni.
Alfabetele standard ale unor limbi au propriile litere sau litere cu semne diacritice (cum ar fi cele cu umlauts ) care nu se găsesc în alfabetul englez. Dacă aceste litere au înlocuitori de două litere, atunci cuvintele corespunzătoare acestor două litere pot fi folosite ca coduri ICAO.
În suedeză, Alfa Alfa (aa) este folosită pentru < Å >, Alfa Echo (ae) pentru < Ä > și Oscar Echo (oe) pentru < Ö > în combinație cu alfabetul fonetic ICAO. [12]
Fonologia limbilor lumii | |
---|---|
Limbi indo-europene ( proto-indo-european ) |
|
limbi afroasiatice |
|
Alte limbi |
radio amator | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Activitate | |||||||
radiosport |
| ||||||
Reguli | |||||||
Organizații | |||||||
Moduri de comunicare |
| ||||||
Tehnologie | |||||||
cultură |
|