Această pagină sau secțiune conține caractere speciale Unicode . Dacă nu aveți fonturile necesare , este posibil ca unele caractere să nu se afișeze corect. |
Yusy - litere ale alfabetelor slave vechi, chirilice și glagolitice , care denotă vocalele nazale slave vechi , care mai târziu (în secolul al X-lea) și-au pierdut nazalizarea în majoritatea limbilor slave [1] [2] .
Se presupune că ambii yus chirilici provin fie dintr-o inscripție specială a literei grecești alpha Ѧ, caracteristică inscripțiilor creștine din secolele IX-XI, fie, conform unei alte versiuni, dintr-un yus mic glagolitic, rotit cu 90° în sensul acelor de ceasornic [3] . De asemenea, este posibil ca această literă să fie împrumutată din vechiul alfabet bulgar , unde există un semn ca Ѧ [4]
Yus mic (Ѧ ѧ) a desemnat vocala nazală [ ɛ̃ ]. Inscripție în chirilic - , în glagolitic - . De-a lungul timpului, în limbile slave de est, s-a transformat într-un sunet [ a ] după o consoană atenuată, notată în scris prin litera I : cinci „cinci”. Litera modernă I provine din forma italice a micului yus din secolul al XVII-lea și a fost fixată prin introducerea tipului civil în 1708.
În limba slavonă bisericească modernă a versiunii ruse, yus mic și A iotizat (Ꙗ) nu diferă în pronunție: ambele semne sunt echivalente cu rusă Ya. În unele alfabete educaționale, yus și Ꙗ au fost chiar tipărite unul lângă altul, ca și cum erau variante ale aceleiaşi litere. Regulile ortografiei slavonei bisericești impun folosirea literei Ꙗ la începutul cuvintelor și a yusa la mijloc și la sfârșit, cu următoarele două excepții [5] :
Sunetul nazal al limbii slave descris de micul yus nu s-a transformat în „eu” în poloneză, iar literele Ę și Ą îi corespund după consoane moi ( poloneză pięć, piąty , rusă cinci, a cincea < proto-slav * рętь , *pętъ ). Pronunția nazală este păstrată, cu excepția ę în unele poziții (de exemplu, când ę este la sfârșitul unui cuvânt).
Yus mare (Ѫ, ѫ) a desemnat o vocală nazală [ ɔ̃ ]. Inscripție în chirilic - , în glagolitic - . În rusă, din secolele X - XI, a coincis în pronunție cu [y]: râu „mână”. De la mijlocul secolului al XII-lea , a dispărut din scrierea rusă (înlocuită cu litera U ), a revenit sub influența slavei de sud în secolul al XV-lea și a dispărut complet în secolul al XVII-lea .
În alfabetul bulgar , marele yus ( golyam yus , golyama nosovka , pe scară largă ъ ) exista înainte de reforma din 1945, deși vocala încetase de mult să mai fie nazală și suna la fel ca Ъ. În alfabetul polonez , literele Ę și Ą după consoanele solide corespund yus-ului mare ( poloneză ręce, rąk , mâini rusești , mâini < proto-slav *rǫka ; polonez pąć , mod rusesc < proto - slav *pǫtъ ) și se păstrează pronunţia nazală .
În scrierea slavonă bisericească, yus-ul mare se găsește doar într-o masă specială - cheia granițelor Paștelui , marcând acei ani în care sărbătorirea Paștelui cade pe 24 aprilie (O.S.).
În chirilic și glagolitic, existau și ligaturi pentru desemnarea yuselor iotizate: mic Ѩ ѩ (chirilic - , glagolitic - ) și mare Ѭ ѭ (chirilic - , glagolitic - ).
Yus majuscul iotat a fost folosit în scrierea bulgară până în anii 1910, cu partea stângă în formă de i prevăzută uneori cu același punct ca litera i.
În monumentele scrierii iugoslave din secolele XI-XII se găsesc și yuri speciale închise. Ꙙ (și rarele sale iotizate Ꙝ ) a fost folosită în mod obișnuit în locul yusului iotizat mic sau mic [6] . Cu excepția cazurilor individuale, aceste scrisori sunt practic necunoscute monumentelor rusești. Se găsește și yus mixt Ꙛ .
De obicei se crede că yus nu are o valoare numerică nici în chirilică, nici în glagolitică, deși micul yus a fost uneori folosit pentru a desemna numărul 900 - din motivul că este oarecum asemănător cu cel arhaic (nu este inclus în limba greacă clasică). alfabet ) literă greacă veche sampi având aceeași valoare numerică [7] .
În alfabetul slavon bisericesc , un yus mic poate fi numit pur și simplu „yus” (din moment ce alți yus nu sunt folosiți) sau chiar „eu”.
În literatura de filologie , paleografie etc., uneori, pentru concizie, în loc de expresia „yus mic”, se folosește ortografia condiționată „ѧs” (în mod similar, în loc de „yus mare” - „ѫs”, etc.).
În unele surse croate , cuvântul jus ( jus ) se referă la litera Yu, în timp ce yusurile „adevărate” sunt numite en ( en ; mic), en ( jen ; mic iotized), he ( on ; mare) și yon ( jon ; mare iotat).
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
chirilic | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Litere ale alfabetului rus | |||||||||
Alte litere slave | |||||||||
Chirilic extins |
| ||||||||
Litere arhaice sau învechite |
| ||||||||
Poligrafe |
| ||||||||
|