Welsh aparține grupului celtic al familiei de limbi indo-europene; scris cu alfabetul latin . Instrucțiunea este destinată transferului numelor și titlurilor galeze în rusă și se bazează pe Instrucțiunea GUGK .
Atunci când traduceți din galeză în rusă, lungimea vocalei și o indicație de accent sunt omise . Numele formate din mai multe cuvinte în textul rusesc sunt separate prin cratime: Braich y Pwll - Braich-i-Pull. Toate părțile principale sunt scrise cu majuscule; conjuncții , prepoziții și articole - din literă mică. Se păstrează cratimele și apostrofele prezente în ortografia originală [1] .
Accentul cade de obicei pe penultima silabă, totuși, dacă este indicat accentul, poate cădea pe orice silabă: Llandygái - Llandigay; în numele compuse, toate părțile numelui sunt accentuate, cu excepția articolelor, conjuncțiilor și prepozițiilor: Bwlch y Sarnau - Bulkh-i-Sarnay. Dacă numele galez are o cratimă, indică faptul că accentul este pe ultima silabă: Eglwys-fach - Egluis-Wah [2] .
galeză | Transcriere | Exemplu |
---|---|---|
A | A | Amlwch - A mluh |
ae, ai, au | Ah | Malldraeth , Arail , Blaenau , Blaenau _ _ _ |
b | b | creierul _ _ |
c | la | Cricieth - C ri k încă |
cap | X | Bwlch - Bull x |
d | d | Dolgadfan - Long d van |
dd | t | Mynydd - Mini t |
e | la începutul unui cuvânt și după vocale, cu excepția i - e în alte cazuri - e |
Eppynt Cefn Cefn , Llandybie _ _ |
ei, eu, ey | la începutul unui cuvânt și după vocale, cu excepția i - hei în alte cazuri - la ea |
Eutun - Hei ting Ceiriog - Către riogul ei |
f | în | Faen _ _ |
ff | f | Fforest Fawr _ |
g | G | crug _ |
ng | ng | Glyn Collwng - Glyn Collie ng |
h | X | Hebog - X ebog |
i | și | Rhiw - R și y |
l | l | Llandysil _ |
ll | ll | Llangollen - Ll ango ll en |
m | m | Cwm - Ku m |
n | n | Nedd - Nu |
o | despre | Onllwyn - Oh , nllwyn |
oe, oi, oi | Oh | Moel _ _ |
p | P | stilou _ _ |
ph | f | Tir - phil |
r | R | Ruthun _ _ |
rh | R | Rh inog Fawr |
s | Cu | Sestog _ _ _ _ |
t | t | Pont y Cim |
th | t | Aberthin _ _ |
u | și | Llandudno - Lland și fundul |
w | la | Betws Cedewain - Pariați la s-Kede la Ain |
y | și | Glyndy - Gl și nd și |
Transcriere practică în rusă și din rusă | |
---|---|
Din limbi străine în rusă |
|
Din rusă în străină | |
Câteva instrucțiuni suplimentare |