Ithkuil

Ithkuil
nume de sine Iţkuîl
Creată John Quijada
Numărul total de difuzoare

0 persoane

(imposibil de învățat)
Categorie

limbaj filosofic

limbaj logic
Clasificarea structurii limbaj a priori
Tipul scrisorii consonantică - logografică și latină
Codurile de limbă
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO/DIS 639-3
Limbi construite

Ithkuil (ifk. [ˈiθku.il] Iţkuîl ) este un limbaj artificial de direcţie filosofică [1] . Are o gramatică extrem de complexă și un set mare de foneme , ceea ce face limba foarte greu de înțeles și imposibil de învățat. Potrivit autorului, la crearea lui Ithkuil, scopul a fost de a crea un limbaj care ar putea apărea doar printr-un efort conștient - un limbaj „ideal” cu cea mai mare eficiență, detaliu și acuratețe, minimizând ambiguitatea , vagitatea, ilogicitatea, redundanța și polisemia . care umple limbajele naturale [2 ] . John Quijada (creatorul limbajului) plănuiește să lanseze o nouă actualizare din 2019, care nu a fost publicată în întregime, astfel încât materialele de pe pagină sunt date conform versiunii din 2011 a limbii.

Descrierea autorului

Creatorul lui Ithkuil, lingvistul american John Quijada, descrie limba după cum urmează:

Ithkuil combină limbajul filozofic a priori cu limbajul logic , folosind un lexic de 3.600 de rădăcini semantice dezvoltate printr-o gramatică complexă, asemănătoare matricei, concepută pentru a transmite sensul cât mai precis și eficient posibil. Ceea ce Robert Heinlein a propus pentru morfo-fonologie în „ patter ”-ul său, Ithkuil realizează în plus pentru morfologie , lexico-morfologie și lexico-semantică. Există două părți de vorbire în limbă: formarea cuvintelor și adjuncții (definitori), unde acestea din urmă sunt înclinate în 22 de categorii morfologice. Scrierea Ithkuil folosește un principiu morfo-fonologic unic pentru a „strânge” și cuvintele scrise. Site- ul are numeroase înregistrări audio MP3 , astfel încât vizitatorii să poată asculta pronunția discursului Ithkuil.

<…>

Formarea cuvintelor în Ithkuil folosește o serie de principii din psihologia cognitivă și lingvistica cognitivă , cum ar fi teoria prototipurilor , categorizarea radială, logica fuzzy și excluderea reciprocă semantică. Reducerea lexico-semantică se realizează prin lexarea numai a sensului original al conceptului care în alte limbi combină cuvinte înrudite (adică prin reducerea „viziunii”, „vizualizării”, „privirii”, „privirii”, „panoramă”, „ochi”, „privire”, „vizualizare”, etc. la o rădăcină semantică „viziune”) și aplicarea unui set extins de modificări regulate, predictibile și universal utilizate la nivel morfologic (adică gramatical) și nu lexical , pentru a forma cuvinte, cu mult peste limita lexicală a majorității celorlalte limbi.

Istorie

John Quijada a început să lucreze la Ithkuil în 1978, iar definiția gramaticală a fost finalizată în ianuarie 2004. Lexicul (având un „plafon” de 3600 de rădăcini de cuvinte) nu a fost încă inventat complet de autor. În iunie 2004, un articol [3] a fost publicat în revista rusă Computerra , în care această limbă este menționată ca un adevărat concurent pentru implementarea conceptelor fantastice ale unui superlimbaj care îmbunătățește și accelerează procesul de gândire, ceea ce a provocat o anumită creștere. de interes pentru ea. Cel puțin site-ul principal de învățare a limbilor [4] are un link către versiunea oficială rusă [5] . Nu există legături către alte limbi.

Revizia 2007

Pe 10 iunie 2007, Quijada a anunțat finalizarea unei noi variante a limbii, numită Iláksh [ 4] . Ilaksh a moștenit 72 din cele 81 de cazuri Ithkuil , dar a adăugat 24 de cazuri speciale noi. Complexitatea morfologică a fost crescută în unele aspecte și redusă în altele; în special, accentul logic în ilaksha este subliniat prin ordinea cuvintelor , mai degrabă decât morfemic, ca în Ithkuil.

În ilaksha a fost introdus un sistem de scriere complet nou, neliniar , bazat pe un tip special de simboluri (conform structurii și sistemului de „mutație” a temelor similare din Ithkuil), aranjate în figuri multicolore, care poartă și ele sens gramatical.

Motivul pentru crearea lui ilaksha, potrivit autorului, a fost plângerile cu privire la dificultatea de a pronunța ifkuil.

Revizia 2011

La 1 mai 2011, creatorul limbii a postat următorul anunț pe site:

Dragi vizitatori ai site-ului ifkuil,

Cu această postare, le anunț fanilor lui Ithkuil că site-ul este pe cale să sufere câteva schimbări majore. O nouă revizuire a lui Ithkuil va fi lansată cândva în iunie/iulie 2011. Cred că această nouă versiune a limbii va fi declarată „oficială” (sau finală). Versiunea actuală a limbii, postată online în 2004, va fi retrasă.

Noua versiune a limbii se bazează pe lecțiile pe care le-am învățat când am creat ilaksha în 2006-2007. După ce am creat Ilaksha, mi-am dat seama că multe dintre ideile structurii sale morfo-fonologice ar putea fi aplicate lui Ithkuil, dar fără limitările fonologice ale lui Ilaksha. O plângere frecventă împotriva lui Ithkuil a fost fonologia greu de pronunțat (mai mult, plângerea este împărtășită de autor!). Rezultatul unei revizuiri a morfo-fonologiei lui Ithkuil folosind idei din ilaksha a fost o versiune a lui Ithkuil care este mai ușor de pronunțat, dar păstrează o morfologie complexă și cuprinzătoare și o concizie morfo-fonologică.

Această versiune a lui Ithkuil permite, de asemenea, autorului să facă câteva modificări minore și îmbunătățiri în morfologie și sintaxă. Scriptul limbii va fi, de asemenea, modificat pentru a se potrivi cu structura morfo-fonologică radical diferită a limbii. (În general, va fi similar ca aspect cu scenariul actual, dar va fi utilizat într-un mod complet diferit. Și nu se va baza pe scriptul experimental bidimensional neliniar ilaksha.)

Noua versiune a site-ului Ithkuil va oferi o descriere mai detaliată a limbii decât versiunea actuală și va conține mai multe exemple de propoziții și fraze.

Text original  (engleză)[ arataascunde] Stimate vizitator al site-ului Ithkuil:

Acest lucru este pentru a le informa fanilor Ithkuil că vor avea loc schimbări majore pe acest site. O versiune recent revizuită a lui Ithkuil va fi introdusă cândva în iunie sau iulie 2011. Consider că această nouă versiune viitoare a limbii este versiunea definitivă sau „oficială” (și probabil finală) a limbii. Versiunea actuală a limbii, postată inițial pe web la începutul anului 2004, va fi retrasă.

Noua versiune a limbii se bazează pe lecțiile învățate în timpul creării revizuirii anterioare, Ilaksh, în 2006 și 2007. După ce am creat Ilaksh, mi-am dat seama că multe idei din structura sa morfo-fonologică ar putea fi aplicate invers la Ithkuil, dar fără fonologic. constrângerile cerute de Ilaksh. O plângere comună despre Ithkuil a fost fonologia sa dură și greu de pronunțat (o plângere împărtășită de autor!). Rezultatul revizuirii morfofonologiei lui Ithkuil folosind idei din Ilaksh ar fi o versiune a lui Ithkuil care sună mai puțin dur și mai ușor de pronunțat, păstrând în același timp morfologia complexă și expansivă și concizia morfo-fonologică.

În plus, revizuirea viitoare a lui Ithkuil permite autorului să facă câteva modificări minore și îmbunătățiri la morfologie și sintaxă. Scriptul Ithkuil este, de asemenea, revizuit pentru a se conforma structurii morfo-fonologice radical diferite a limbii. (Va fi similar în aspectul general cu scenariul actual, dar funcționează într-o manieră experimentală complet diferită. Nu se bazează pe scenariul bidimensional neliniar al lui Ilaksh.)

Noua versiune a site-ului web Ithkuil va oferi o descriere mai detaliată a limbii decât versiunea actuală și va conține un număr mai mare de exemple de fraze și propoziții. — John Quijada, 1 mai 2011 [6]

Revizuire 2019

Quijada pe versiunea planificată a lui Ithkuil:

În ultimele 18 luni sau cam asa ceva <...> am lucrat din greu la încă o versiune a lui Ithkuil. Deși am afirmat și am presupus că versiunea din 2011 va fi finală, nu mă așteptam ca atât de mulți oameni să-și ia timp să studieze limba suficient de atent pentru a-și face propriile traduceri. Mulți dintre acești „ifkuilefili” au început să observe anumite ambiguități și alte dificultăți în lucrul cu limbajul și au sugerat modificări sau îmbunătățiri în diferite forumuri de pe Internet.

Inspirat de zelul lor și întrebându-mă dacă sugestiile lor ar putea funcționa, am început să lucrez la o revizuire și în curând m-am trezit să propun noi idei proprii (după atâtea decenii de lucru la limbă!), împreună cu ideile fanilor. . Acum am făcut destule progrese cu privire la această revizuire pentru a spune că versiunea viitoare a limbii va fi o revizuire și mai radicală față de versiunea din 2011 decât versiunea din 2011 din versiunea originală din 2004. De asemenea, va fi mult mai sistematic structurat și transparent în ceea ce privește morfologia și morfologia decât versiunea actuală din 2011.

Deocamdată, numesc provizoriu viitoarea revizuire „Ithkuil 4” (consider nefericitul limbaj Ilaksh versiunea 2), dar s-ar putea să mă răzgândesc și să o numesc „New Ithkuil” sau „Neo-Ithkuil”. Sa vedem.

Mai am mult de lucru, cel puțin pentru câțiva ani sau mai mult, mai ales la vocabular, care a fost și el reelaborat. Când limba este gata, o voi publica pe site și voi elimina versiunea 2011.

Text original  (engleză)[ arataascunde] În ultimele 18 luni, după ce am pus proiectul muzical Kaduatán pe o pauză nedeterminată, am lucrat cu ardoare la încă o revizuire a lui Ithkuil. Deși afirmasem (și presupusesem) că versiunea din 2011 va fi versiunea finală, nu anticipam că atât de mulți oameni își vor face timp să studieze limba suficient de atent pentru a-și crea propriile traduceri. Mulți dintre acești „ithkuilofili” au început să observe anumite ambiguități și alte dificultăți atunci când lucrează cu limba și, în diferite forumuri online, au oferit sugestii pentru modificări sau îmbunătățiri.

Motivat de zelul lor și am fost interesat și eu de a vedea dacă sugestiile lor ar putea funcționa, am început să lucrez la revizuire și, în curând, m-am trezit cu noi idei proprii (după toate aceste decenii de lucru la limbă! ), alături de ideile fanului. Acum am făcut progrese suficiente cu privire la această revizuire pentru a putea spune că următoarea revizuire a limbii va fi o reproiectare și mai radicală în comparație cu versiunea din 2011 decât a fost versiunea din 2011 cu versiunea originală din 2004. De asemenea, va fi mult mai sistematic structurat și transparent în ceea ce privește morfologia și morfo-fonologie decât versiunea actuală din 2011.

Deocamdată numesc provizoriu următoarea revizuire Ithkuil 4 (consider limbajul eșuat Ilaksh ca versiunea 2), dar s-ar putea să mă răzgândesc și să-l numesc New Ithkuil sau Neo-Ithkuil. Vom vedea.

Mai am mult de lucru (cel puțin câțiva ani, poate mai mult), mai ales la lexic (care a fost și el reproiectat). Când limba este gata, o voi publica aici pe site și voi retrage versiunea din 2011. — John Quijada, 15 decembrie 2019 [7]

Caracteristici lingvistice

Fonologie

Consoane

Ithkuil are un consonantism bogat care poate fi comparat cu limbile Abhaz-Adyghe . Ithkuil are 45 de consoane, dintre care 2 ( dh și xh ) sunt scrise în digrafe . În Ithkuil , consoanele fără voce sunt în contrast cu vocea , abortive și aspirate .

Consoanele lui Ithkuil
labial labiodental dentare Alveolar Retroflex Alveo-palatinale Palatal Velar Uvular Glotal
Direct Latură
nazal m n ň
exploziv Surd p t k q '
Abruptiv p' t' k' q'
Aspirat
Vocat b d g
africane Surd c c
Abruptiv c' c'
Aspirat čʰ
Vocat z j
crestat Surd f ţ s ļ s ç X xh h
Vocat v dh z z r
o singură bătaie r
Aproximatorii w l y
Consoane unice Ithkuil
  • Sunete abruptive - consoane, în timpul pronunțării cărora corzile vocale sunt închise, iar aerul necesar pronunției este împins nu de plămâni , ci de mușchii laringelui . În Ithkuil, ele sunt notate cu simbolul '.
  • Aspirat - consoane pronunțate împreună cu un ton [h] . În Ithkuil, ele sunt notate cu simbolul ʰ.
  • Sunetul transmis prin litera Qq este în limba kazahă, care este scrisă cu litera қ . Pronunțat ca rusește k , dar partea din spate a limbii este împinsă înapoi până la uvulă .
  • Ňň este citit ca н în cuvântul sanie .
  • Ţţ se pronunţă ca digraful englezesc th in think . Sunetul are analogul său vocal - Dhdh , care apare la începutul cuvântului în engleză this .
  • Ww este similar cu litera engleză w și bielorusă ў .
  • Sunetul Řř este în franceză, este transmis prin litera r . Sunetul are o contrapartidă surdă sub forma Xhxh.
  • Çç este citit ca digraful german ch sau combinația rusă хь .
  • Ļļ transmite sunetul [ɬ] , găsit în galeză și mongolă .
  • Oprirea glotală (') în Ithkuil nu poate face parte dintr-o rădăcină și nu poate sta la începutul sau la sfârșitul unui cuvânt - este folosită pentru a defini limitele morfemelor unor categorii verbale. Apare în cuvântul not-a între vocale.
Vocale vocale Ithkuil
primul rand rândul din mijloc rândul din spate
Nedistrus rotunjite Nedistrus rotunjite Nedistrus rotunjite
Creștere de sus î ü [la 1] ü [la 1] û
Ridicare mijloc-sus i ö [la 2] u
Creștere medie ê l o
Creștere mijlocie-joasă e ö [la 2] o
ridicare de jos A A

Morfologie de bază

„Configurare”

În Ithkuil, fenomenele compozite care pot fi reprezentate ca un set de componente discrete, sau obiecte pereche (de exemplu, aripi) sau acțiuni care implică o structură dublă simetrică (de exemplu, respirația - o pereche de inspirație-exhalare) sunt formate folosind categoria de configurare.

Configurație unică [UNI]

Folosit pentru a marca lucruri sau acțiuni individuale.

De exemplu, eqal „om”, pʰal „copac”, elal „cuvânt”, iļal „respiră (o dată)”.

Configurație duală [DPX]

Denotă lucruri sau acțiuni care, conceptual sau întâmplător, coexistă în cuplu, cum ar fi ochii unei persoane, aripile păsărilor, un cuplu căsătorit etc.

Exemple: eqall „pereche”, pʰall „doi copaci”, elall „două cuvinte”, iļall „inhalați și expirați”.

Configurație discretă ( eng.  the discrete ) [DCT]

Afișează multe obiecte sau acțiuni similare.

Exemple: eqatļ „grup de persoane identice [la 3] ”, pʰatļ „ grove ”, elatļ „grup de cuvinte identice [la 3] ”, iļatļ „a respira”.

Configurația agregativă [  AGG]

În principiu, este utilizat în aceleași cazuri ca și configurația discretă , cu excepția faptului că părțile setului nu au aceleași caracteristici.

Exemple: eqaļ „grup de oameni diferiți”, pʰaļ „ pădure ”, elaļ „frază” iļaļ „a inspira și a expira cu intensitate diferită”.

Configurația segmentativă [  SEG]

Configurația segmentară arată un grup de obiecte identice între care se asigură contactul spațiu-timp , adică proximitatea fizică sau temporală a obiectelor unul față de celălalt.

Exemple: eqaļļ „o linie de [la 3] persoane identice (de exemplu, umăr la umăr sau ținându-se de mână)”, pʰaļļ „ o plantație (în sensul aranjamentului fizic corect al copacilor)”, elaļļ „rând/coloană de identice [la 3] cuvinte”, iļaļļ este aproximativ la fel cu iļatļ „respira”.

Configurația componențială [  CPN]

La fel ca configurația segmentului , dar membrii setului sunt diferiți.

Exemple: eqařļ „linie de oameni diferiți”, pʰařļ „plantare de copaci diferiți”, elařļ „linie/coloană de cuvinte diferite”, iļařļ este aproximativ la fel cu iļaļ „inspira și expiră cu intensitate diferită”.

Configurația coerentă [  COH]

Ea transmite aceeași semnificație ca și segmentația, dar componentele mulțimii sunt combinate într-un întreg (de exemplu, amestecate sau conectate) și împreună formează o nouă entitate, care este percepută ca un singur obiect.

Exemple: eqask „subdiviziune de [la 3] persoane identice”, pʰask „grove încurcat”, elask „act de perseverare a vorbirii ”, iļask „ respirație coerentă ”.

Configurație compozită ( ing.  compozitul ) [CST]

Folosit în locul configurației secvențiale , atunci când merită clarificat faptul că membrii setului sunt diferiți.

Exemple: eqašk „diviziune de oameni diferiți”, pʰašk „pădure încâlcită”, elašk „ vorbire ”, iļašk „respirație coerentă de intensitate diferită”.

Configurația multiformă [  MLT]

Clasifică un set de elemente ai căror membri individuali nu împărtășesc complet caracteristica care formează mulțimea, sau unii membri aparțin parțial altor mulțimi.

Exemple: eqakţ „un grup de oameni şi antropoide”, pʰakţ „un grup de copaci şi ceea ce arată ca copaci” sau „desiş”, elakţ „vorbire din cuvinte şi sunete” sau „ afazie ”, iļakţ „respiraţie şi ceea ce pare a respira „sau „respirând intermitent”.

Un exemplu de construcție gramaticală

Aigwapskʰ ekšulļ
DYN-'pas de rulare'-NRM/ICP/M/VAR/COH-IFL STA-'clovn'-IND-NRM/DEL/M/ASO/DCT-FML
Începe să se împiedice pe fugă grup de clovni

Analizând cuvântul aigwapskʰ :

  1. O funcție dinamică este adăugată la tulpina -egw- care înseamnă „pas de alergare”, schimbând astfel prefixul e- în ai- ; adică -aigw- înseamnă „a merge în alergare”.
  2. Sufixul -a denotă cazul nominativ.
  3. Sufixul -pskʰ transmite semnificația a cinci categorii gramaticale simultan: configurație holistică, apartenență disjunsă, perspectivă limitată, esență reală și lungime în curs de dezvoltare. O configurație holistică înseamnă un set de obiecte identice conectate sau îmbinate între ele, formând un sistem comun; baza -aigwa- cu doar o configurație completă (aigwask) ar fi tradus literal ca „mulți pași identici combinați împreună într-o alergare”, adică „alergare”. Apartenența deconectată înseamnă că componentele setului acționează diferit și nu se străduiesc să împlinească un scop comun; cuvântul aigwask cu o afiliere disjunsă ar fi scris ca aigwasp și ar însemna „o mulțime de pași identici disjunși uniți într-o alergare”, adică „o cursă de poticnire”. Perspectiva limitată și esența reală sunt neutre și nu afectează în niciun fel sensul cuvântului. Extensia naștere semnifică începutul acțiunii; odată cu acesta, cuvântul aigwasp se transformă în aigwapskʰ , care se traduce literal ca „începutul unor pași multipli uniți într-o alergare” sau „începe să se poticnească pe fugă”.

Analizând cuvântul ekšulļ :

  1. Rădăcina cuvântului - - kš- , care înseamnă „prost” împreună cu prefixul funcției statice, prima variantă și a doua tulpină formează tulpina - ekš- , adică conceptul de „clovn”.
  2. Sufixul -u înseamnă auto-incitare, care identifică un substantiv care experimentează o acțiune auto-inițiată, adică substantivul este atât pacient , cât și agent .
  3. Sufixul -lļ înseamnă configurație disparată, apartenență coerentă, perspectivă limitată, esență reală și extensie completă. Configurația disjunsă este analogă cu pluralul în alte limbi; împreună cu ea, tulpina - ekšu- înseamnă „un grup de clovni (actor)”. Calitatea de membru coeziv înseamnă că membrii unui set acționează împreună, au o funcție, scop sau beneficiu comun.

Analizând cuvântul „ifkuil”

În ilaksha (versiunea veche a lui Ithkuil), cuvântul ițkuîl are rădăcina kl, care are sensul a tot ceea ce ține de vorbire: de la voce la înțelegerea frazelor. Infixul -uî- inserat între consoanele rădăcină se adresează uneia dintre cele 36 de valori care sunt date în matricea rădăcină. Astfel, baza – kuîl – are sens – „o unitate a unui act de vorbire ipotetic”. Mai departe, prima consoană a tulpinii k „mutează” în ţk, ceea ce dă formativului o „configuraţie compusă”; baza - ţkuîl - se traduce aproximativ prin „vorbire ipotetică”. Prefixul gramului „de lungime completă” i- înseamnă că fenomenul descris de tulpină este considerat în întregime.

Drept urmare, cuvântul iţkuîl se traduce aproximativ ca „limbaj ipotetic”.

Cuvântul ilákš înseamnă același lucru în ilaksha. La revizuirea din 2011, acest sens este exprimat de formativ elartkʰa . Cu toate acestea, autorul îl numește „Ițkuil” (cu accent pe prima silabă, spre deosebire de revizuirea din 2004) [8] .

Note

  1. * Alexandru Petrov. De ce inventează oamenii limbi?  // „ Mecanica populară ”. - 2012. - Nr 4 .
  2. John Quijada. Bine ati venit!  (engleză) . Ithkuil . Preluat la 24 ianuarie 2009. Arhivat din original la 2 februarie 2021.
  3. Speed ​​of Thought (link inaccesibil) . Consultat la 27 aprilie 2016. Arhivat din original la 13 mai 2016. 
  4. 1 2 O gramatică a lui Ithkuil, un limbaj filozofic construit . Data accesului: 20 ianuarie 2013. Arhivat din original la 1 februarie 2013.
  5. Traducerea site-ului autorului în limba Ithkuil . Consultat la 20 ianuarie 2013. Arhivat din original pe 3 ianuarie 2013.
  6. Ithkuil Update (downlink) (30 iunie 2011). Arhivat din original pe 14 iulie 2011. 
  7. Actualizări/Știri . Preluat la 20 iulie 2011. Arhivat din original la 26 septembrie 2011.
  8. Actualizare Ithkuil . Preluat la 20 iulie 2011. Arhivat din original la 26 septembrie 2011.

Comentarii

  1. ↑ 1 2 Vocala ü poate fi citită fie /y/, fie /ʉ/
  2. ↑ 1 2 Vocala ö poate fi citită fie ca /œ/ fie ca /ø/
  3. ↑ 1 2 3 4 5 Aici „același” nu înseamnă identitate fizică, ci înseamnă că, în contextul luat în considerare, caracteristicile constituenților mulțimii sunt aceleași. De exemplu, dacă vorbim de muncitori, atunci se înțelege că au aceleași posturi.

Literatură

  • Gertelman M. Ithkuil și designul său filozofic  // Computerra . - 2009. - Nr. 17 (781) . - S. 12-16 .
  • Rogers, Stephen D. Ithkuil  // A Dictionary of Made-Up Languages ​​​​: De la Adûnaic la Elvish, Zaum la Klingon - Originile Anwa (Reale) ale lexiconelor inventate : [ ing. ] . - Avon, MA : F + W Media, 2011. - P. 97-98. — ISBN 1-4405-2817-9 . — OCLC  719428311 .
  • Beebee, Thomas O. Transmesis  : Inside Translation's Black Box : [ ing. ] . - N. Y.  : Palgrave Macmillan, 2012. - P. 108. - ISBN 1137001003 . — OCLC  769987262 .
  • Noletto, Israel Alves Correa. Ithkuil  // Glossopoese : O Complexo e Desconhecido Mundo das Línguas Artificiais : [ port. ] . - São Paulo : Biblioteca24horas, 2010. - P. 121-122. — ISBN 978-85-7893-630-3 .
  • Schlobinski, Peter . 11 Welche ist die schwierigste Sprache der Welt?  // Grundfragen der Sprachwissenschaft : Eine Einführung in die Welt der Sprache(n) : [ Germană. ]. - Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 2014. - S. 34-35. — (UTB ; Bd. 4125). -ISBN 978-3-8252-4125-4. —OCLC 872143636.
  • Alexander Pipersky . Ithkuil  // Proiectarea limbilor. De la Esperanto la Dothraki. - M .  : Alpina non-fiction , 2017. - S. 53-56. - ISBN 978-5-91671-635-1 .

Link -uri