Dialecte Belozersk-Bezhet

Dialectele Belozersko-Bezhetsky  sunt dialecte ale dialectului rus de nord , comune în partea de vest a Vologdei și în părțile de nord-est ale regiunilor Tver [1] [2] [3] . Dialectele Belozersky-Bezhetsky fac parte din dialectele interzonale ale dialectului nordic împreună cu dialectele Lach și Onega , deoarece aceste dialecte sunt situate în zona de intersecție reciprocă a izogloselor zonelor de dialecte opuse din punct de vedere teritorial ( vestic și nord -vest  - pe de o parte și nord -est  - pe de altă parte). alta), precum și izoglosa grupurilor de dialecte ale dialectului nordic de diferite localizări ( Ladogo-Tikhvinskaya  - pe de o parte, și Vologda și Kostroma  - pe celălalt). Autorii diviziunii dialectelor limbii ruse nu au clasificat dialectele Belozersk-Bezhetsky ca un grup independent de dialecte datorită faptului că aria lor de distribuție nu se distinge prin grămadă de izoglose în dialectul nordic - orice trăsătură dialectală pe teritoriul lor. sunt plasate inconsecvent [4] .

Ca toate celelalte dialecte nordice ale Rusiei, dialectele Belozersko-Bezhetsky s-au format ca urmare a interacțiunii interdialectale dintre vorbitorii dialectelor Novgorod și Rostov-Suzdal [5] . În perioada dezvoltării ținuturilor nordice de către ruși, fluxurile de colonizare ale novgorodienilor din vest și rostov-suzdalieni, care au fondat unul dintre cele mai vechi avanposturi lângă Lacul Alb , din sud-est, au trecut prin zona \ u200b\u200bdistribuirea dialectelor moderne Belozersky-Bezhetsky.

Dialectele Belozersko-Bezhetsky sunt situate în partea centrală a zonei dialectului nordic, ele împărtășesc toate trăsăturile dialectului rusesc de nord și caracteristicile zonei de dialect nordic , precum și caracteristicile comune dialectelor interzonale ale dialectului nordic. [6] . Caracteristicile lingvistice ale zonelor de dialecte (cu excepția celei de nord) și ale grupurilor de dialecte învecinate în dialectele Belozersko-Bezhetsky au un grad diferit de distribuție, unele dintre ele fiind complet absente. În același timp, există o mai mare apropiere a dialectelor Belozersky de Vologda și a dialectelor Bezhetsky de Kostroma, în special, în caracteristicile vocalismului lor [7] .

Dialectele Belozersko-Bezhetsky se remarcă printre alte dialecte nordice ale Rusiei prin prezența fonemelor alternative / în / cu / w / și / x /; pronunția dublă a consoanelor în conformitate cu combinațiile de consoane cu / j / ( svi[n'n'] á , plaʹ[t't']a ); prezența consoanelor palatale („zâcâitoare”) [с''], [з'']; răspândirea pronumelor și adjectivelor singulare genitiv fără consoane la sfârșit ( kooʹ , mooʹ , newoʹ ); răspândirea adjectivelor genitive și prepoziționale la plural și a substantivelor prepoziționale la plural cu consoana f la sfârșit ( în bol'shif domʹf ); pronunția terminației persoanei a II-a singular a verbelor reflexive -shsha  - -shshy ( smêyoʹ [shsh] a , smêyoʹ [shsh] s ); răspândirea cuvintelor: nazem „balegar”; pevun , peun „cocoș”; porato „foarte”, etc. [8]

Probleme de clasificare

Clasificare:

Belozersky-bezhet-dialects.png

Dialectele Belozersko-Bezhetsky pe harta dialectelor din dialectul rus de nord
(dacă clic pe imaginea teritoriului oricărui grup de dialecte vă va duce la articolul corespunzător)

Pe prima hartă dialectologică a limbii ruse , întocmit în 1914, teritoriul dialectelor moderne Belozersk-Bezhetsky făcea parte din grupul de dialecte estic al dialectului rusesc din nord (dialectele Belozersky - în nord) și din grupul Vladimir-Volga. a dialectelor din Marea Rusă de Nord (dialectele Bejețki - în sud) [9 ] . Pentru prima dată, dialectele Belozersky-Bezhetsky au fost evidențiate ca o unitate de dialect independentă ca parte a dialectelor limbii ruse pe harta dialectologică din 1964; în gruparea modernă de dialecte ale limbii ruse, ele fac parte din dialecte de tranziție situate între părțile de vest și de est ale zonei dialectului rus de nord [10] .

Interval

Zona dialectelor Belozersk-Bezhetsky este situată în partea centrală a regiunii de distribuție a dialectelor rusești de nord în partea de vest a Oblastului Vologda (în apropierea orașelor Belozersk și Cherepovets ) și în partea de nord-est a Oblastului Tver ( lângă orașul Bezhetsk ).

La nord de dialectele Belozersk-Bezhetsky sunt comune alte dialecte interzonale ale dialectului nordic - dialectele grupului Onega (la nord-vest) și dialectele Lach (la nord-est). Din est, dialectele din zona de nord-est a Rusiei se învecinează cu dialectele Belozersky-Bezhetsky - dialectele grupului Vologda (în est și nord-est) și dialectele grupului Kostroma (în sud-est). În sud, dialectele Belozerski-Bezhetsky se învecinează cu dialectele ruse centrale  - cu dialectele din subgrupul Tver al grupului Vladimir-Volga (în sud) și cu dialectele Seliger-Torzhkov (în sud-vest). La vest de zona Belozersk-Bezhetsky, sunt comune dialectele rusești de nord-vest ale grupului Ladoga-Tikhvin .

Caracteristicile dialectelor

Complexul lingvistic al dialectelor Belozersko-Bezhetsky include majoritatea caracteristicilor dialectelor ruse de nord, iar unele dintre aceste caracteristici sunt distribuite cel mai constant în Belozersky-Bezhetsky și alte dialecte interzonale [4] , precum și toate caracteristicile zonei de dialect nordic. [2] . În plus, unele fenomene legate de părțile marginale ale zonelor de dialecte de vest , nord-vest și nord-est , precum și grupurile de dialecte Vologda și Kostroma, sunt comune în dialectele Belozersky-Bezhetsk . În plus, dialectele Belozersky-Bezhetsk sunt caracterizate de trăsături comune tuturor dialectelor interzonale ale dialectului nordic și de unele fenomene de dialect local, care, de regulă, au o distribuție inconsecventă, adesea limitată doar la zona Belozersky sau numai la Bezhetsky [7] ] .

Caracteristicile dialectului rusesc de nord

Caracteristicile dialectului nordic, comune în dialectele Belozersk-Bezhetsky, în special, includ, cum ar fi [11] [12] [13] :

  1. Okanie plină -  vocale distinctive de înălțime nesuperioară după consoane solide în prima și a doua silabe preaccentuate, precum și în silabe accentuate: d [o] má , m [o] loco , nád [o] ; d [a] váy , d [a] l'oko , fereastra [a] , etc. [14] [15] [16] ;
  2. Oprirea formării unui fonem palatal vocal / r / și alternarea acestuia cu / k / la sfârșitul unui cuvânt și a unei silabe: no[g]á  - dar[k] , ber'o[g]us'  - ber'oʹ[k]s'a etc. [17] [18] [19] ;
  3. Absența / j / în poziția intervocalică, fenomenele de asimilare și contracție în combinații de vocale în verbe și adjective: dêl [a] t , zn [a] t , mind [é] t ; nou [a] , tânăr [a] , nou [s] , tânăr [s] , nou [y] , tânăr [y] etc.
  4. Prezența unei combinații de mm în conformitate cu combinația de bm : o[mm]án , o[mm]én , etc. [20] [21] [22]
  5. Prezența substantivelor feminine cu terminația -a și o tulpină solidă sub forma cazului genitiv al terminației singulare -ы .
  6. Forma generală a substantivelor și adjectivelor la plural pentru cazul dativ și instrumental [23] .
  7. Răspândirea cuvintelor ozim , ozima „germeni de secară”; strigă „plug” împreună cu cuvântul plug [24] ; instabilitate „un leagăn suspendat de tavan” [3] ; cărucior , cărucior ; kvashnya , kvashonka [25] ; dispreț ; tigaie „dispozitiv de scos tigaia din cuptor” [3] ; vremea în sensul de „vreme rea” și alte cuvinte și caracteristici dialectale.

Caracteristicile zonelor de dialect

În zona de distribuție a dialectelor Belozersky-Bezhetsk, există o suprapunere a zonelor zonelor de dialecte care sunt opuse din punct de vedere teritorial ( vestic , nord-vest și nord-est ). Caracteristicile zonei de dialect vestic notate în dialectele Belozersko-Bezhetsky includ următoarele caracteristici [7] :

  1. Utilizarea pronumelui masculin la persoana a 3-a cu inițiala / j / - yon (el). În partea de vest a zonei Belozersk-Bezhetsk, se găsesc și pronumele feminin de persoana a 3-a yonaʹ (ea) și pronumele de persoana a 3-a plural yoneʹ (ei).
  2. Utilizarea gerunziului ca predicat: train ushovshi .

Printre trăsăturile zonei dialectale de nord-vest, se numără o construcție ca eu am adus apă . De asemenea, dialectele Belozersk-Bezhetsky se caracterizează printr-o serie de trăsături ale zonei de dialecte de nord-est, care sunt mai răspândite în partea de est a zonei Belozersk-Bezhetsky.

Dintre caracteristicile zonei de dialect nordic , astfel de caracteristici sunt comune precum:

  1. Pronunție cu consoanele moi n' și s' ale adjectivelor cu sufixe -sk- : zheʹ [n']sky , ruʹ [s']sky , etc.
  2. Declinarea substantivului pin cu accent constant pe baza: pin , pin , pin .
  3. Repartizarea propozițiilor impersonale cu membrul principal - participiul pasiv și obiectul sub forma cazului acuzativ: toți cartofii sunt mâncați .
  4. Utilizarea cazului nominativ al substantivelor feminine cu terminația -a ca obiect direct la infinitiv: a mers să tuns iarba , să sape cartofi etc.
  5. Repartizarea construcțiilor cu cuvânt repetat da cu membri omogene ai propoziției: cartofi pliviți da, sfeclă da, ceapă da .
  6. Răspândire a cuvintelor: plug „mătură podeaua”; zhito „orz”; pui , pui , pui „găină”; basco , basco , basco , basa "frumos", "frumos", "frumusete", etc.

Caracteristicile dialectelor interzonale

În zona dialectelor Belozersk-Bezhetsky, trăsăturile dialectale comune tuturor dialectelor interzonale ale dialectului nordic sunt mai mult sau mai puțin comune [26] :

  1. Înlocuirea / f / pe x , xv , mai consecvent comună decât în ​​dialectele grupului Vologda: torus [x] , koʹ [x] ta , [xv] act etc.
  2. Pronunție [f] în conformitate cu combinația xv : [f] ost , [f] oya , etc.
  3. Caracteristici în pronunția cuvintelor coajă (cu o combinație de vocale complete), scafandru ' (cu o vocală și sub stres), etc.
  4. Forme ale genitivului plural cu terminația -ey din substantive cu bază pe c , care sunt mai consistent și mai nelimitate lexical decât în ​​dialectele vologde: castravete [ey] , pal'ts [ey] , etc.
  5. Distribuția formelor persoanei a 2-a singular dasiʹ și yesiʹ din verbele da și mânca .
  6. Răspândirea cuvintelor stropire , stropire , stropire „pune un petic”; a rupe „trage” (despre in); latră , căscă „ miau ” (despre o pisică); ulándát „urlete” (despre un lup) și alte cuvinte și trăsături dialectale.

Caracteristici dialectale locale

Caracteristicile dialectale specifice ale dialectelor Belozersk-Bezhetsky includ [8] :

  1. Vocalismul după consoane moi, similar în dialectele Belozersky cu vocalismul dialectelor grupului Vologda, în dialectele Bezhetsky - cu vocalismul dialectelor grupului Kostroma:
    • În dialectele Belozersky:
      • În conformitate cu etimologicul / e /, / ĕ /, / a /, următoarele vocale sunt pronunțate sub accent:
        • Într-o poziție înaintea consoanelor dure - [o]: n'[o] cu „purtat”; [e] împreună cu [și] în cazuri limitate lexical cu posibile [ȇ] și [͡ie] în unele zone: b[é] loy , b[i] loy , b[ȇ] loy , b[͡ie] loy „alb » [27] [28] ; [a]: p'[aʹ] acel „al cincilea”;
        • Într-o poziție înaintea consoanelor moi - [e]: d[e]n ' „zi”; [și], [ȇ], mai rar [e]: sunet[i]r' , sunet[ȇ]r' , sunet[e]r' „fiară” [29] [30] ; [e]: n[e]t' „cinci” [31] [32] ;
      • În conformitate cu etimologicul / e /, / ĕ /, / a /, în prima silabă preaccentuată se pronunță următoarele vocale:
        • Într-o poziție înaintea consoanelor dure - [e], mai rar [o]: n [e] suʹ , n'[o] suʹ ; [e]: p[e]ka ; [a]: pr'[a] la ;
        • Într-o poziție înaintea consoanelor moi - [e], mai rar [și]: n [e] si , n [i] si ; [și], mai rar [e]: p [i] ki , r [e] ki ; [e]: pr[e] di .
    • În dialectele Bezhetsky:
      • În conformitate cu etimologicul / e /, / ĕ /, / a /, următoarele vocale sunt pronunțate sub accent:
        • Într-o poziție înaintea consoanelor dure - [o]: n'[o] cu „purtat”; [e], [ȇ], mai rar [͡ie]: b' [é] loy , b'[ȇ]loy , b'[ ͡ie]loy „alb” [27] [28] ; [a]: p'[aʹ] acel „al cincilea”;
        • Într-o poziție înaintea consoanelor moi - [e]: d[e]n ' „zi”; [și], [e], mai rar [ȇ]: sunet[i]r' , sunet[ȇ]r' , sunet[e]r' „fiară” [29] [30] ; [a]: p'[a]t' „cinci”;
      • În conformitate cu etimologicul / e /, / ĕ /, / a /, următoarele vocale sunt pronunțate în prima silabă preaccentuată (în dialectele Bezhetsky, spre deosebire de Kostroma, cazuri de pronunție [e] în conformitate cu / a / atât înainte ca consoanele dure, cât și înainte ca consoanele moi să devină mai puțin regulate, în timp ce în partea de vest a teritoriului dialectelor Bezhet există cazuri de pronunție [a] în conformitate cu / o /: n'[a] su ):
        • Într-o poziție înaintea consoanelor dure - [e] ([o]): n'[e] suʹ ( n'[o] suʻ ); [e]: p'[e] ka ; [e] ([a]): pr'[e] duʹ ( pr'[a] duʹ );
        • Într-o poziție înaintea consoanelor moi - [e], mai rar [și]: n [e] si , n [i] si ; [și] împreună cu [e]: în r [i] kȇ , în r [e] kȇ ; [e], mai rar [a]: pr[e] di , pr[a] di .
    • Un tip special de vocalism în prima silabă preaccentuată este caracterizat de dialecte de-a lungul pârâului Mologa :
      • Într-o poziție înaintea consoanelor dure - [e] împreună cu [o]: n'[esuʹ , n'[o]suʹ ; [e]: p'[e] ka ; [a]: pr'[a] la ;
      • Într-o poziție înaintea consoanelor moi - [e]: n [e] si ; [și] împreună cu [e]: p [i] ki , r [e] ki ; [a]: pr[a] di .
  2. Alternarea fonemelor / în / cu / w / și / x / într-o poziție slabă: [v] oda , dreapta [w] da , dar la [x] ka „magazin”, koro [x] „vaci”, etc.
  3. Mai consecventă decât în ​​alte dialecte nordice ale Rusiei, distribuția consoanelor șuierătoare blânde sh' și zh' .
  4. Răspândirea pronunției consoanelor lungi în conformitate cu combinațiile de consoane cu / j /, remarcată cu o mai mare consistență decât în ​​alte dialecte nordice rusești: svi[n'n'] á , plá[t't']а , su[ d'd']а́ etc. Acest fenomen este inclus în complexul lingvistic al zonei dialectale de sud-vest .
  5. Folosirea inconsecventă pe scară largă a consoanelor palatale („șâcâitoare”) [s''], [з''] în conformitate cu fluierul blând / s /, / з /. Consoanele palatale sunt, de asemenea, caracteristice dialectelor grupului pomeranian.
  6. Pronunțarea combinației de pl în conformitate cu vn într-un număr de cuvinte: damno (demult), mai rar ramno (egal), etc. Acest fenomen are o distribuție inconsistentă.
  7. Pronunțarea combinației vn în conformitate cu pluralul în cuvintele povn'u (îmi amintesc), vnogo (multe). Zona acestui fenomen continuă spre sud - în dialectele Tver ale grupului Vladimir-Volga . În dialectele Belozersk-Bezhetsky, această trăsătură dialectală este distribuită inconsecvent.
  8. Pronunțarea unor cuvinte cu o serie de trăsături: fto (care) (în principal în dialectele Belozersky); futor (ferme) cu inițialul [f] în loc / k / etc.
  9. Prezența nominativului singular mater' și singular fiică' de la substantivele mat' și fiică' .
  10. Răspândirea formelor cazului genitiv al pronumelor și adjectivelor singulare cu absența consoanelor la terminație: kooʹ , mooʹ , voʹoʹ , novʹoʹ , beloʹ , etc. Aceste forme sunt caracteristice în primul rând dialectelor Belozersky, zona de acest fenomen se extinde pe teritoriul dialectelor grupului Vologda.
  11. Repartizarea formelor cazurilor genitiv și prepozițional ale pluralului adjectivelor și cazului prepozițional al pluralului substantivelor cu consoana f la sfârșit: în bol'shif domaf , na horse'af , na nogaf etc. Aceleași forme. de substantive sunt obișnuite în direcția sudică în dialectele Tver și în dialectele akaya din Rusia central-estică din departamentul B.
  12. Prezența formelor rusești de sud ale cazurilor dativ și prepozițional ale substantivelor singulare ale pronumelui personal de persoana I de la stem -men : k menê , obmenê .
  13. Pronunția finalului de la persoana a 2-a singular a verbelor reflexive -shsha  - -shshy , comună în dialectele Belozersky: smêyoʹ [shsh] a , smêyoʹ [shsh] s (râde), etc.
  14. Forme ale infinitivelor verbelor cu baza pe o consoană spate-palatală cu sufixul -chi : sobe , setchi , sterechi , etc. Aceleași forme se notează și în dialectele Vladimir-Volga. Acest fenomen se referă la un fenomen dialectal mai larg, acoperind infinitivele cu terminația - iar sub accent ( pechí , pekchi , pekti ; sterechi , steregchi , steregti ), acest fenomen este una dintre trăsăturile zonei dialectale de nord-est.
  15. Distribuția următoarelor cuvinte: jachete de piele , haine de blană „mănuși din piei de oaie”; denumirea „balegar de grajd”; pevun , peun „cocoș”; secerător , secerător „câmp comprimat”; porato „foarte”, botat „fund” (despre o vaca), etc.

Note

  1. Dialectele ruse. Geografie lingvistică, 1999 , p. 93.
  2. 1 2 Dialectologie rusă, 2005 , p. 264.
  3. 1 2 3 Dialectele limbii ruse. - articol din Enciclopedia Limbii Ruse  (Accesat: 19 iulie 2013)
  4. 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 116.
  5. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 230-231.
  6. Zakharova, Orlova, 2004 , p. 116-117.
  7. 1 2 3 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 120.
  8. 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 120-121.
  9. Durnovo N. N. , Sokolov N. N., Ushakov D. N. Experiența hărții dialectologice a limbii ruse în Europa. - M. , 1915.
  10. Zakharova, Orlova, 2004 , supliment: Harta dialectologică a limbii ruse (1964) ..
  11. Dialectologie rusă, 2005 , p. 253-254.
  12. Zakharova, Orlova, 2004 , p. 74-78.
  13. Northern dialect - un articol din Russian Humanitarian Encyclopedic Dictionary  (Accesat: 19 iulie 2013)
  14. Materiale educaționale pe site-ul Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova . - Hartă. Distincția sau coincidența vocalelor în locul lui o și a în prima silabă preaccentuată după consoanele dure. Arhivat din original pe 18 iunie 2012.  (Accesat: 19 iulie 2013)
  15. Materiale educaționale pe site-ul Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova . - Legenda hartii. Distincția sau coincidența vocalelor în locul lui o și a în prima silabă preaccentuată după consoanele dure. Arhivat din original la 1 februarie 2012.
  16. Limba satului rusesc. Atlas dialectologic . - Harta 12. Distincția sau coincidența lui o și a în silabe preaccentuate după consoane dure (okanye și akanye). Arhivat din original pe 20 ianuarie 2012.  (Accesat: 19 iulie 2013)
  17. Materiale educaționale pe site-ul Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova . - Hartă. Un fonem consonantic vocal spate-palatal în poziții puternice și slabe. Arhivat din original pe 18 iunie 2012.
  18. Materiale educaționale pe site-ul Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova . - Legenda hartii. Un fonem consonantic vocal spate-palatal în poziții puternice și slabe. Arhivat din original la 1 februarie 2012.
  19. Limba satului rusesc. Atlas dialectologic . - Harta 14. Sunete în locul literei g . Arhivat din original pe 8 octombrie 2018.
  20. Materiale educaționale pe site-ul Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova . - Hartă. Corespondenţe dialectale la combinaţiile dn , dn' şi bm , bm' . Arhivat din original pe 18 iunie 2012.
  21. Materiale educaționale pe site-ul Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova . - Legenda hartii. Corespondenţe dialectale la combinaţiile dn , dn' şi bm , bm' . Arhivat din original la 1 februarie 2012.
  22. Limba satului rusesc. Atlas dialectologic . - Harta 17. Pronunțarea dialectală a combinațiilor de zile și bm . Arhivat din original pe 20 ianuarie 2012.
  23. Limba satului rusesc. Atlas dialectologic . — Harta 20. Forma de declinare a pluralului instrumental I și II. Arhivat din original pe 20 ianuarie 2012.
  24. Limba satului rusesc. Atlas dialectologic . - Harta 2. Verbe cu sensul „arat”. Arhivat din original pe 21 ianuarie 2012.
  25. Limba satului rusesc. Atlas dialectologic . - Harta 5. Denumiri de ustensile de lemn pentru aluatul de făină de secară. Arhivat din original pe 25 ianuarie 2012.
  26. Zakharova, Orlova, 2004 , p. 117.
  27. 1 2 Materiale didactice pe site-ul Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova . - Hartă. Corespondențe dialectale la etimologicul ě sub accent înaintea consoanelor dure. Arhivat din original la 1 februarie 2012.
  28. 1 2 Materiale didactice pe site-ul Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova . - Legenda hartii. Corespondențe dialectale la etimologicul ě sub accent înaintea consoanelor dure. Arhivat din original la 1 februarie 2012.
  29. 1 2 Materiale didactice pe site-ul Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova . - Hartă. Vocala în locul e din ě este accentuată înaintea consoanelor moi. Arhivat din original la 1 februarie 2012.
  30. 1 2 Materiale didactice pe site-ul Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova . - Legenda hartii. Vocala în locul e din ě este accentuată înaintea consoanelor moi. Arhivat din original la 1 februarie 2012.
  31. Materiale educaționale pe site-ul Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova . - Hartă. Vocală accentuată în locul a între consoanele moi. Arhivat din original pe 5 februarie 2013.
  32. Materiale educaționale pe site-ul Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova . - Legenda hartii. Vocală accentuată în locul a între consoanele moi. Arhivat din original pe 5 februarie 2013.

Literatură