Alfabete pe bază de chirilic
Această listă include limbi care folosesc sau au folosit vreodată un alfabet chirilic . Majoritatea caracterelor chirilice ale diferitelor limbi sunt prezente în Unicode (vezi chirilic în Unicode ).
- limbi baltice
- letonă (sfârșitul secolului al XIX-lea, în paralel cu latină)
- Lituaniană (sfârșitul secolului al XIX-lea - 1904, în paralel cu latină)
- Abaza (din 1938)
- abhaziană (1862-1926; din 1954)
- Avar (secolul XIX, în paralel cu arabă; din 1938)
- Agul (din 1990)
- Adyghe (din 1938)
- Archinsky (încercări din anii 2000)
- Ahvakh (încercări din anii 1980)
- Dargin (sfârșitul secolului XIX - începutul secolului XX, în paralel cu arabă; din 1938)
- Ingush (din 1937)
- Kabardian (kabardino-circasia) (sfârșitul secolului al XIX-lea - începutul secolului al XX-lea, în paralel cu arabă; din 1936)
- Karata (din 1990)
- Kubachi (încercări din anii 1990)
- Lak (sfârșitul secolului XIX - începutul secolului XX, în paralel cu arabă; din 1938)
- Lezgi (sfârșitul secolului XIX - începutul secolului XX, în paralel cu arabă; din 1938)
- Rutul (din 1990)
- Tabasaran (din 1938)
- Udi (încercări în anii 1990, în paralel cu latină)
- Khinalug (încercări în anii 1990)
- Tsakhur (din 1990, în paralel cu latină)
- Cesian (din 1993)
- Cecenă (din 1938, în 1991-2000 și latină)
- Buryat (încercări de la sfârșitul secolului XIX - începutul secolului XX, în paralel cu mongolul; din 1939)
- Daurian (tentativa 1957)
- Kalmyk (1924-1930; din 1938)
- mongolă (din 1940)
- mongolă (tentativă în 1958)
- Nanai (încercări la sfârșitul secolului al XIX-lea; 1928-1929; din 1937)
- Negidal (din 2009)
- Orok (din 2008)
- Oroch (din anii 2000)
- Sibinsky (tentativa 1957)
- Udege (din 1937)
- Ulchi (din 2001)
- Evenki (încercări din secolul al XIX-lea; din 1937)
- Chiar (din 1937)
- Azerbaidjan (1939-1991; în paralel cu alfabetul latin în 1991-2001. În Daghestan, este folosit și astăzi [1] ; în Iran, împreună cu alfabetul arab)
- Altai (1845-1928; din 1938)
- Bashkir (sfârșitul secolului XIX - începutul secolului XX, în paralel cu arabă; din 1940)
- Gagauz (încercări de la sfârșitul secolului XIX - începutul secolului XX; 1957-1990, în prezent - în paralel cu alfabetul latin)
- Dolgansky (din 1973)
- Kazah (sfârșitul secolului XIX - începutul secolului XX, în paralel cu arabă; din 1940)
- Karaite (secolul XX)
- Karakalpak (1940-1994, folosit și astăzi)
- Karachay-Balkar (din 1936)
- Kârgâz (din 1940)
- Tătarul din Crimeea (din 1938; din anii 1990 se folosește și alfabetul latin)
- Krymchak (anii 1990)
- Kumandin (încercări din anii 1990)
- Kumyk (din 1938)
- Nogai (din 1938)
- Soyot-Tsatanese (din anii 2000)
- Tătar (sfârșitul secolului XIX - începutul secolului XX, în paralel cu arabă; din 1938)
- Teleut (din 2004)
- Tofalar (din 1988)
- Tuvan (încercări în anii 1920; din 1941)
- Turkmen (1940-1995, folosit și astăzi împreună cu latină)
- Uzbek (1940-1993; din 1993 folosit împreună cu latină)
- Uighur (din 1947)
- Khakassian (sfârșitul secolului al XIX-lea - 1929; din 1939)
- Chuvash (de la sfârșitul secolului al XVIII-lea)
- Shor (sfârșitul secolului al XIX-lea - 1929; din 1938)
- Yakut (secolul XIX - 1917; din 1939)
- Limbi samoiedice
- Nganasan (din anii 1990)
- Nenets (încercări la sfârșitul secolului al XIX-lea; din 1937)
- Selkup (încercări la sfârșitul secolului al XIX-lea; din 1937)
- Enets (încercări din anii 1980)
- limbi finno-ugrice
- Vepsian (încercări la începutul secolului XX; sfârșitul anilor 1930; sfârșitul anilor 1980 - începutul anilor 1990; 2010)
- Vodsky (încercări în anii 2000 - 2010)
- Izhorian (încercări în anii 2000 - 2010)
- Karelian (XIX - începutul secolelor XX; 1937-1940)
- Komi (vezi și scriptul vechi permian )
- Mansi (Vogul) (încercări la începutul secolului XX; din 1937)
- Mari (de la sfârșitul secolului al XVIII-lea)
- limbi mordoviene
- Moksha (de la sfârșitul secolului al XVIII-lea)
- Erzya (de la sfârșitul secolului al XVIII-lea)
- Sami (încercări la sfârșitul secolului al XIX-lea; 1937-1938; din 1982 (doar în Rusia))
- Udmurt (de la sfârșitul secolului al XVIII-lea)
- Khanty (încercări de la sfârșitul secolului XIX - începutul secolului XX; din 1937)
Alte limbi
Vezi și
Note
- ↑ În special, ziarul azerbaigian „Darbyand” este publicat în chirilic, deși titlul este în latină; vezi site-ul ziarului pe portalul presei daghestane EtnoSmi Arhiva copie din 19 octombrie 2013 pe Wayback Machine
Link -uri