Dialectul Wroclaw | |
---|---|
nume de sine | Breslauisch, Brasselsch |
Țări | Polonia ( Voievodatul Silezia Inferioară , Wrocław ) |
Regiuni | Wroclaw |
Clasificare | |
Categorie | Limbile Eurasiei |
ramură germanică grup vest-german Subgrupul german înalt dialecte germane medii | |
Scris | latin |
Dialectul Wroclaw ( germană: Breslauisch, Breslauische Mundart , în dialect - Brasselsch , Brasselsche Mundoar ) este un dialect al limbii germane aparținând grupului silezian al spațiului dialectal german mijlociu .
Înainte de evacuarea germanilor după al Doilea Război Mondial, dialectul Wrocław a fost folosit în mod activ în orașul polonez Wrocław . Până în prezent, doar câțiva (germani care au scăpat de evacuare) își amintesc dialectul și îl pot folosi.
O trăsătură fonetică caracteristică este trecerea lui ü în i scurt (de exemplu: Kiche în loc de Küche ). În loc de accentul obișnuit german pe prima silabă (sau alte silabe în cuvintele împrumutate), dialectul folosește accentul pe a doua silabă în cuvinte polisilabice ( Tun e ll în loc de T u nnel , Kar u ssel în loc de Karuss e ll ).
La fel ca majoritatea dialectelor germane de mijloc și de sud, dialectul Wrocław se caracterizează prin utilizarea sufixului -l în formarea formelor diminutive, de exemplu: Bänkl (pentru Bänkchen în limba germană standard), Brötl ( Brötchen ), Gärtl ( Gärtchen ), Steckl ( Stöckchen ), Würschtl ( Würstchen ), etc.