Toponimia Georgiei

Toponimia Georgiei  este un set de denumiri geografice , inclusiv numele obiectelor naturale și culturale de pe teritoriul Georgiei . Structura şi compoziţia toponimiei sunt determinate de factori precum localizarea geografică , componenţa populaţiei şi bogata sa istorie .

Numele țării

Endonimul Georgiei („საქართველო, Sakartvelo ” - „țara Kartvels ”), unde Kartvels sunt numele propriu al georgienii , iar sa- și -o sunt afixe  ​​pereche care servesc la formarea denumirii locului, adică în general, „locul (unde locuiesc) georgieni”. În limba rusă, numele țării „Georgia” și numele poporului ei „georgieni” sunt adoptate. Aceste nume au fost adoptate de rușii din țările din Est. Deci, în descrierea călătoriei călugărului Ignatius Smolnyanin în Palestina din 1389, sunt menționate „Gurzi”, iar în „ Călătorie dincolo de cele trei mări ” de Athanasius Nikitin (1466-1472) este menționat „Țara Gurzyn” [1] ] .

În utilizarea rusă, ca urmare a unei rearanjamente a sunetelor , pământul Gurzi și Gurzynskaya s -a transformat în „ georgieni ” și „ pământ georgian ” sau, în forma tradițională a numelor de stat cu terminația -iya  - „Georgia”. Într-un număr de țări din Europa de Vest, Georgia este numită Georgia (franceză, spaniolă, italiană etc. - George , engleză - Georgia ). Acest nume, se pare, de la etnonimul turcesc Gurji, Gurdzhi (gurdzi, gürdzi) - „georgieni”, cf. Jorganie „Georgia” de Marco Polo (sec. XIII), Gureistan turc modern. Alte explicații ale toponimului: George – „pământ arabil”, din grecescul georgos – „fermier”; în numele Sfântului Gheorghe , căruia i-au fost dedicate multe temple [2] , sau pentru că 12 domnitori ai Georgiei au purtat numele de Gheorghe [3] . Potrivit lui E. M. Pospelov , aceste etimologii sunt neplauzibile, dar arată o posibilă direcție de regândire a formei originale [1] .

Formarea și alcătuirea toponimiei

Fundalul principal al toponimiei Georgiei este toponimele georgiene , numele străine sunt destul de rare. Gama toponimelor georgiene nu se limitează la teritoriul Georgiei, numele georgiene se găsesc pe teritoriul regiunilor Rusiei care se învecinează cu Georgia , precum și în Azerbaidjan [4] .

Toponimia georgiană este reprezentată pe scară largă în oronimie  , în primul rând, acestea sunt numele lanțurilor muntoase  : Javakheti , Lechkhumi , Kartli  , munții Donosmta , Godorebi , etc. stâncă", vake  - "câmpie", plumb  - "câmp", godasavali - "trece", dziri  - "talpă" , khevi -  "defileu" stau la baza unor toponime precum Mtiskalta , Mtisdziri , Shuamta , Kvemo Kedi , Sakarikedi , Okroskedi , Kldistavi , Kldisubani și etc. În oikonimie , există adesea astfel de formanți precum akhali  - „nou”, develi  - „vechi”, didi  - „mare”, patara  - „mic”, kalaki  - „oraș”, adulmecă  - „sat”: Akhaltsikhe , Akhalkalaki , Tskhaltubo , Gurjaani , Chokhatauri , Tselendzhikha , Ochamchira , etc. Există un număr mare de oikonime "botanice" - nume bazate pe formanți din numele speciilor de plante: Vaziani , Vazisubani ( vazilian  - struguri), Vazilian - struguri ( vashli - cireș ), Tsablana , Tsablini ( tsabli - castan), Mukhrani , Mukhnari ( muscă  - stejar), Tela vi ( corp  - ulm), etc. [5] .

Hidronimia Georgiei este relativ slab studiată. Conceptele de „apă”, „râu”, „vale râului” etc. se transmit în toponimie în diverse moduri – în funcție de natura văii, de curent, de dialectul zonei. Deci, printre cei mai obișnuiți formanți în hidronimie se numără georgiana tskhali, tskaro, gele, khevi, tba ( Abanos-tskhali , Berdenis-tskaro , Grma-gele , Gremiskhevi , Bazaletis -tba ), Svan chalay, tvib ( Mestina- chalay , Gvalda-tvib ), Mingrelian tskari, tskurgili, gal ( Ertskari , Gudush-tskurgili , Uchagal , etc.) [5] .

În același timp, potrivit lui V. A. Zhuchkevich , în toponimia Georgiei există puține nume evidente, „transparente” din punct de vedere etimologic, ceea ce se explică atât prin transformarea istorică îndelungată a multor toponime, cât și prin originea cuvintelor de acum uitate [5]. ] .

Până în 1917, în toponimia Georgiei, un strat de toponime antroponimice format din numele nobilimii tribale locale era relativ larg reprezentat. După Revoluția din octombrie , au apărut o serie de toponime de natură „ideologică” - de regulă, în onoarea unor personalități marcante ale partidului comunist și ale mișcării revoluționare: Shaumyani , Ordzhonikidze (3 așezări), Makharadze , Tsulukidze , Mikha-Tskhakaya si altele [5] . În perioada post-sovietică, aceste obiecte, de regulă, au fost redenumite.

Numele în limbi străine pe teritoriul Georgiei nu sunt numeroase, conform clasificării lui Zhuchkevich, se pot distinge următoarele categorii:

Politica toponimică

Problemele politicii toponimice din Georgia sunt tratate de Comisia guvernamentală pentru identificarea, normalizarea, utilizarea, înregistrarea și protecția denumirilor obiectelor geografice, înființată în 2001 [7] .

Note

  1. 1 2 Pospelov, 2002 , p. 125-126.
  2. Hahn, 1909 .
  3. ^ Șchanitsyn , 1989 .
  4. Jucevici, 1968 , p. 222.
  5. 1 2 3 4 Zhucevici, 1968 , p. 223.
  6. Jucevici, 1968 , p. 223-224.
  7. ↑ INFORMAȚII DE CONTACT PENTRU AUTORITĂȚILE  NAȚIONALE DE NUMELE GEOGRAFICE . Preluat la 22 septembrie 2020. Arhivat din original la 1 octombrie 2020.

Literatură